Не надо изобретать велосипед - Mediamax.am

Не надо изобретать велосипед
3020 просмотров

Не надо изобретать велосипед


Как и очень многие в нашей стране, я вижу корень проблем, стоящих перед Арменией, в том, что утрачено общественное уважение к образованному человеку. Восстановление “привычки к чтению”, о которой в своей колонке говорил Арам Пахчанян, действительно требует государственного подхода. Но вопрос не только в том, что люди не хотят читать. Прежде всего надо констатировать – читать-то и нечего, имею в виду - читать на армянском.

Абсолютно однозначно, что перевод и издание “Улисса” - историческое явление. Но я знаю, например, что переведен почти полностью “Гарри Поттер”, но опубликована самим переводчиком только первая книга. Издание – недешевое удовольствие. А ведь семь книг “Гарри Поттера” вернули к чтению миллионы детей во всем мире. Но  армянские переводчики и книгоиздатели не могут позволить себе подобной роскоши. И проблема  не только в том, что издательства и типографии, печатающие именно книги, хотя бы на время должны полностью быть избавлены от каких-либо налоговых обязательств, но и в том, что они должны получать необходимые дотации для подготовки новых современных армяноязычных художественных и научно-популярных изданий. В первую очередь для детей. Это вложение в будущее, не требующее громадных инвестиций. Рентабельность этих вложений несомненна, поскольку стране нужны не только ученые или художники, но и образованное население, которое способно оценивать людей не по толщине кошелька или крепости мускулов, а  по степени их таланта и  образованности.

И в этом контексте реформа образования в Армении не должна быть ограничена созданием международных, а следовательно, элитарных школ, о которых так много говорилось в последнее время. Как известно, министерство образования недавно выразило готовность поддержать деятельность международной школы “Дилижан”. Уже находятся в процессе работы по набору учащихся в школу “Айб”, даже приобретены авторские права  у издательств Кембрижда, Пирсона, Оксфорда и переводятся на армянский их учебники. Уверена, что эта школа,  как ее представляет исполнительный директор образовательного фонда “Айб” Давид  Саакян, будет элитарна в самом лучшем смысле этого слова. Но очевиднои и другое - учебное заведение, требующее при поступлении в свою старшую школу сертфикат TOEFL, IELTS, ориентирована сегодня на детей из семей, обладающих соответствующим достатком. И если этот вариант приемлем на первых этапах ее существования, то в ближайшем будущем работа подобных школ создаст непреодолимые противоречия и разногласия в следующих поколениях граждан Армении. И в первую очередь  проблемы будут у выпускников этих школ. Они либо окажутся в своебразной резервации, либо  станут рассматривать свое будущее в других странах, где общий образовательных уровень народа не будет так разительно отличаться от того, который они получат в результате обучения, я уверена, в этой замечательной школе.

Решение этой проблемы состоит не в ежегодной (что уже в корне неверно) реформе школьного образования, поскольку школа должна быть консервативна по определению, но и  в создании вокруг школьного образования целой системы внеклссного обучения и чтения. Одним из этих вариантов является государственная поддержка, например, изданий на армянском языке - как лучших иностранных произведений детской художественной литературы, так и научно-популярных энциклопедий, специализированных пособий по отдельным областям искусства и науки. Эта отрасль, кстати, превосходно разработана, например, в Англии, имеющей вековые традиции детской художественной и научно-популярной литературы. Английские издательства, кстати, ежегодно продают авторские права на переводы своих книг в почти  сотню стран. Хочу сказать, что весь мир идет по одному и тому же пути. Не надо изобретать велосипед. Надо просто грамотно выбирать и переводить лучшую детскую литературу. И здесь важна координируящая роль министерства образования и министерства культуры.  Для государства это низкозатратная сфера, речь будет идти не о миллионах долларов, а о десятках тысяч, но взамен мы очень быстро решим множество проблем, которые непосредственно связаны с интеллектуальным будущим страны. Но без помощи государства такие издательства, как, например, наше, и дальше будут ограничиваться максимум 1500-2000-ными тиражами. А книги ведь продаются. Они, понятно почему,  достаточно дороги, но продаются. Дети читают. Просто нужны современные интересные и красочные издания. Тиражом не не менее 10 000, и потому доступные по цене многим. Параллельно, конечно, должна быть полностью восстановлена система детских библиотек.

Скажу сразу, я не являюсь сторонником примитивной уравниловки. Конечно, не все рождаются с одинаковыми способностями, но все должны иметь возможность самореализации. Я имею в виду очевидную истину, что дети кухарки или бизнесмена, профессора университета  или плотника, могут получить то образование, которое требуют Богом им данные способности. В этом состоит элементарная социальная справедливость. Но, если не усовершенствовать  в стране всю инфраструктуру образования, и в первую очередь, общедоступного образования, причем незамедлительно и кардинально, не восстанавливать “привычку к чтению”, а ограничиться созданием элитарных школ, заранее можно констатировать: под будущее Армении закладывается не простая бомба, а нейтронная, которая, как говорят, уничтожает в основном  население.

Наира Мелкумян - директор-учредитель издательства «Айбенгир». С 1997 по 2002 год была министром иностранных дел Нагорно-Карабахской Республики, с 2003 по 2007 гг. - исполнительным директором фонда «Айастан».

Высказанные в колонке мысли принадлежат автору и могут не совпадать с точкой зрения Медиамакс.

Комментарии

Здесь вы можете оставить комментарий к данной новости, используя свой аккаунт на Facebook. Просим быть корректными и следовать простым правилам: не оставлять комментарии вне темы, не размещать рекламные материалы, не допускать оскорбительных высказываний. Редакция оставляет за собой право модерировать и удалять комментарии в случае нарушения данных правил.




Выбор редактора