«Возвращение» Григора Нарекаци в Россию - Mediamax.am

exclusive
7837 просмотров

«Возвращение» Григора Нарекаци в Россию


Фото: Из архива Ю. Паракшиевой

Фото: Из архива Ю. Паракшиевой

Фото: Из архива Ю. Паракшиевой

Фото: Из архива Ю. Паракшиевой

Юлианны Паракшиева
Юлианны Паракшиева

Фото: Из архива Ю. Паракшиевой

Фото: Из архива Ю. Паракшиевой


Несколько лет назад в жизни москвички Юлианны Паракшиевой (Айрапетян) настал сложный период: было много испытаний, казалось, что выхода нет.

 

Одноклассницы отправили из Еревана поэму Григора Нарекаци «Книга скорбных песнопений». Верили, что поможет. Самым сложным было первое мгновение – убедить себя взять в руки казавшегося сложным и непонятным «Нарека».

 

«Тебе остается просто открыть книгу. Когда открываешь и начинаешь читать, чувствуешь силу, мощь»,- говорит Юлианна.

Юлианны Паракшиева Юлианны Паракшиева

Фото: Из архива Ю. Паракшиевой

После «знакомства» с Нарекаци она решила, что должна рассказать о книге и другим людям. Стала искать пути – как рассказать, чтобы люди не пугались, не избегали чтения. Решила представить основные линии поэмы с помощью современного искусства: темы греха и несовершенства, сомнений и двойственности человека, людские пороки, страсти, заблуждения, необходимость стать лучше, чище.

 

Вместе с группой единомышленников во главе с куратором Людмилой Кирсановой они разработали концепцию выставки, собрали армянских и русских художников.

 

При организации выставки инициаторы встали перед новыми проблемами, решение которых стало частью общей идеи. Российские участники были вынуждены знакомиться с «Книгой скорбных песнопений» в электронном виде, так как не могли найти печатное издание на русском. Решили параллельно с выставкой организовать публикацию книги.

Фото: Из архива Ю. Паракшиевой

Самым сложным был поиск средств на осуществление идеи. Направленные в различные фонды письма оставались без ответа. Для большей наглядности решили подготовить видеоролики, в которых известные люди, а также все желающие читают избранные отрывки поэмы на русском или армянском.

 

 

 

«Мы решили организовать съемки под открытым небом. С одной стороны, это символизирует единение человека с природой, с другой - показывает, что, несмотря на наличие домов, зданий, стен, человек беззащитен. В ежедневной суматохе жизни человек останавливается, чтобы поговорить с Богом, обращаясь к помощи Нарекаци».

Фото: Из архива Ю. Паракшиевой

Инициативу поддержал проживающий в России бизнесмен и меценат Артур Джанибекян. Начали искать подходящее для выставки помещение в Москве. Один из музеев тянул с ответом, другой отвечал, что свободного выставочного зала нет, третий признавался, что идея хороша, но они стараются дистанцироваться от национальных и религиозных тем. Искали далеко, а нашли близко. Свою поддержку предложил посол Армении в России Вардан Тоганян. Посольство, расположенное в имении Лазаревых, имеет пристройку, которая, оказывается, была именно тем помещением, что искали организаторы выставки.

 

 

Сейчас инициатива имеет три компонента: выставка, видеоролики и публикация поэмы Нарекаци «Книга скорбных песнопений». Последние два будут завершены в этом году.

 

Русскоязычный перевод Наума Гребнева будет переиздан тысячным тиражом. Весь тираж подарят Армянской церкви – Российской епархии и Эчмиадзину, а также Матенадарану. Для видеороликов и информации будет создан сайт. Юлианна говорит, что их цель – познакомить как можно больше людей с Нарекаци:

Фото: Из архива Ю. Паракшиевой

«Цель проста - чтобы человек не боялся открывать эту книгу. Быть человеком и стремиться познавать верховное - это путь каждого. Словօ Нарекаци освещает этот путь».

 

Лусине Гарибян

Комментарии

Здесь вы можете оставить комментарий к данной новости, используя свой аккаунт на Facebook. Просим быть корректными и следовать простым правилам: не оставлять комментарии вне темы, не размещать рекламные материалы, не допускать оскорбительных высказываний. Редакция оставляет за собой право модерировать и удалять комментарии в случае нарушения данных правил.




Выбор редактора